见李提学

· 方回
南来藉藉已声先,遥挹清扬意谓然。 果见新诗金掷地,始知馀子管窥天。 三书光范门前拜,一斗长安市上眠。 旧日猖狂俱已矣,输君衡鉴政高悬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藉藉:声名显赫的样子。
  • :汲取,引申为欣赏。
  • 清扬:清雅高洁。
  • 意谓然:心中认为如此。
  • 金掷地:形容诗文优美,价值高。
  • 馀子:其他人。
  • 管窥天:比喻见识狭窄,只能看到局部。
  • 光范:光辉典范。
  • 一斗:古代量酒的单位。
  • 长安市:古代都城,此处指繁华之地。
  • 猖狂:放纵不羁。
  • 衡鉴:衡量鉴别,指评判能力。
  • 高悬:高超,卓越。

翻译

从南方来时,你的名声已经显赫,我远远地欣赏你的清雅高洁,心中认为确实如此。果然,你的新诗如同金子般掷地有声,我才知道其他人的见识是多么狭窄。曾在光范门前三次上书,又在长安市的繁华中畅饮一斗酒而眠。过去那些放纵不羁的日子都已过去,我输给了你那卓越的评判能力。

赏析

这首诗表达了诗人对李提学才华的赞赏和自愧不如的情感。诗中,“藉藉”、“清扬”等词描绘了李提学的声名和品格,而“金掷地”则形象地展现了其诗文的价值。后两句通过对过去自己行为的回忆,与李提学的高超评判能力形成对比,进一步突出了李提学的卓越。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对李提学的敬佩之情。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文