(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罄(qìng):尽,用尽。
- 籯金:古代用来盛放金银财宝的竹器。
- 黄壤:黄土,这里指坟墓。
- 绿衣:古代低级官员的服装,这里指做官。
- 著鞭:挥鞭,比喻努力奋斗。
- 撞楼破:比喻功成名就。
- 列鼎:排列着鼎,比喻富贵。
- 负米思:指对家乡的思念。
- 泮水:古代学宫前的水池。
- 蓼莪:《诗经》中的一篇,表达孝子思亲之情。
翻译
当年你的父亲和我的父亲,都竭尽所能地用金银财宝来共同教育我们。 可惜两位老人已经长眠于黄土之下,不知道我们两个穿上官服的时候。 虽然我们已经努力奋斗,功成名就,但心中仍然怀念着家乡。 千里送你,我用什么来赠别呢?只有唱一首关于学宫水池和孝子思亲的诗。
赏析
这首作品表达了诗人对友人许君起赴任馀干教授的送别之情,同时也回忆了两位父亲共同教育他们的情景。诗中,“罄籯金”形象地描绘了父辈们对教育的重视和投入,“黄壤下”与“绿衣时”形成对比,突显了时光的流逝和人生的变迁。后两句则通过“著鞭”、“撞楼破”等意象,展现了他们努力奋斗的成果,但“负米思”又透露出对家乡的深深思念。最后,诗人以“泮水蓼莪诗”作为赠别,既表达了对友人的祝福,也寄托了对孝道的崇尚和对亲情的怀念。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文