跋杨中斋诗词集
江西派已远,后来无闻人。
许大能诗声,来自浙之滨。
奚奴背锦囊,马蹄踏青春。
来派江西诗,风月浩无垠。
翩翩佳公子,皆绮纨其身。
惟君独不然,每恨无书贫。
胸中国子监,所积皆轮囷。
把酒读君诗,一字一精神。
句里带梅香,不涴半点尘。
家本住孤山,和靖与卜邻。
吾闻诗之天,不在巧与新。
纤秾寄淡泊,清峭寓简淳。
古律尤崛奇,可与子建亲。
此诗实兼之,体具众美纯。
载哦长短篇,音节中韶钧。
少游词如诗,二者皆逼真。
再拜卷锦还,愿言宝所珍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 跋(bá):写在书籍、文章等后面的短文,多用以评介内容或说明写作经过等。
- 江西派:指宋代以黄庭坚为代表的江西诗派。
- 奚奴(xī nú):古代对北方民族的一种称呼,这里指仆人。
- 锦囊:用锦缎制成的袋子,常用来装诗稿或贵重物品。
- 浩无垠(hào wú yín):形容非常广大,没有边际。
- 绮纨(qǐ wán):华丽的丝织品,比喻华丽的生活。
- 国子监(guó zǐ jiàn):古代的最高学府和教育管理机构。
- 轮囷(lún qūn):形容堆积得像轮子一样,这里指知识渊博。
- 涴(wò):污染。
- 和靖:指宋代诗人林逋,号和靖先生,以隐居孤山、爱梅著称。
- 纤秾(xiān nóng):细腻而丰富。
- 韶钧(sháo jūn):古代的乐曲名,这里指音乐的和谐。
- 子建:指三国时期魏国的诗人曹植,字子建。
翻译
江西诗派已经远去,后来再也没有听说有杰出的人物。然而,许大的诗名,却来自浙江的边陲。仆人背着锦囊,马蹄踏着春天的气息。他来传承江西诗派的风格,那风月之美广阔无边。那些翩翩的佳公子,都身着华丽的衣裳。唯独你不同,常常因为贫穷而没有书籍。你的胸中积满了国子监的知识,那些知识堆积如轮。我一边喝酒一边读你的诗,每一个字都充满了精神。诗句中带着梅花的香气,没有半点尘埃的污染。你的家本就住在孤山,与和靖先生为邻。我听说诗歌的天赋,不在于技巧与新颖。你将细腻与丰富寄托于淡泊,将清峭与简朴寓于其中。古体诗尤其奇特,可以与子建的诗相媲美。这些诗确实兼具了各种风格,体裁齐全,美得纯粹。我吟咏你的长短诗篇,音节和谐如韶钧。你的词如同诗,两者都达到了极高的境界。我再次拜读你的作品,并将其卷起归还,愿你珍藏这些宝贵的诗篇。
赏析
这首作品是对杨中斋诗词集的评价和赞美。诗人王义山首先感叹江西诗派的衰落,然后赞扬杨中斋的诗歌才华,认为他的诗歌继承了江西诗派的传统,风格广阔而深远。诗中通过对杨中斋生活境遇的描述,展现了他的清贫与学识渊博,以及他对诗歌的独特理解和创作才华。诗人通过对杨中斋诗歌的具体分析,赞美其诗歌的清新脱俗、风格多样,以及音节的和谐美妙。整首诗充满了对杨中斋诗歌成就的钦佩和对其作品的珍视之情。