红云亭即事五首

· 方回
三十馀年事,千纷复万纭。 战尘飞白羽,花事梦红云。 园契更为主,州符阅几君。 池声送今古,犹似旧时闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红云亭:亭名,可能因周围花木繁盛,花开时如红云而得名。
  • 即事:即兴而作,指诗人在特定场合或时刻的即兴创作。
  • 千纷复万纭:形容事物纷繁复杂,千头万绪。
  • 战尘:战争中飞扬的尘土,象征战争。
  • 白羽:古代战争中使用的白色羽毛装饰的箭,此处指战争。
  • 花事:指花开花落的事情,即自然界的花卉生长变化。
  • 梦红云:如梦般的红云,形容花事之美如梦如幻。
  • 园契:园地的契约,指对园地的所有权或管理权。
  • 州符:州府的符信,指州府的权力象征。
  • 今古:古今,指时间的流逝。

翻译

三十多年来,世事纷繁复杂,千头万绪。 战争的尘土飞扬,如同白羽箭般激烈,而花开花落的美景,则如梦中的红云般绚烂。 园地的契约已经易主,州府的权力也历经了几位君主的更迭。 池塘的水声似乎在诉说着古今的故事,依旧如旧时那样清晰可闻。

赏析

这首作品通过对红云亭周围景物的描绘,反映了诗人对时代变迁的感慨。诗中“战尘飞白羽”与“花事梦红云”形成鲜明对比,既展现了战争的残酷,又描绘了自然美景的宁静与梦幻。后两句则通过园地和州府的变迁,暗示了时间的流逝和社会的更迭。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对历史和现实的深刻思考。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文