(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郁蒸:闷热。
- 白昼:白天。
- 昏迷:这里指天色昏暗。
- 树暗:树木因天色昏暗而显得阴暗。
- 暮:傍晚。
- 禽惊:鸟儿惊慌。
- 欲栖:想要栖息。
- 银丝:比喻细雨。
- 翠壁:绿色的山壁。
- 雪练:比喻雨后的水流。
- 青梯:青色的阶梯,这里指山坡。
- 壮观:壮丽的景象。
- 数:计算。
- 后土:大地。
- 泥:泥泞。
翻译
闷热始终无法消散,白天忽然变得昏暗。树木因天色昏暗而显得阴暗,仿佛已是傍晚;鸟儿惊慌,误以为到了栖息的时候。细雨如银丝般斜斜地落在翠绿的山壁上,雨后的水流如雪练般从青色的山坡上滑落。这壮丽的景象何须一一细数,茫茫的大地已是一片泥泞。
赏析
这首作品描绘了夏日午后突如其来的暴雨景象。通过“郁蒸”、“昏迷”等词语,生动地表现了天气的闷热和突变。诗中“银丝斜翠壁,雪练堕青梯”运用了生动的比喻,形象地描绘了雨中的山景。结尾“壮观何须数,茫茫后土泥”则抒发了对自然壮丽景象的赞叹和对大地泥泞的感慨,表达了对自然变化的敏锐观察和深刻感受。