(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
浪出:轻率地外出。 惭:羞愧。 深居:隐居不出。 积忧:积累的忧愁。 暗事:隐秘的事情。 幽怀:深藏的心思。 叩门:敲门。 斯客:这样的客人。 浇:此处指用酒来缓解情绪。
翻译
轻率地外出,我感到羞愧,这有何益处? 隐居不出,我后悔已晚。 积累的忧愁无法言说, 这样的行为绝非愚蠢。 隐秘的事情人们能够预料, 而我深藏的心思世人却无从知晓。 有这样的客人敲门来访, 我急忙用酒来缓解内心的情绪。
赏析
这首诗表达了诗人对过去轻率行为的后悔和对隐居生活的反思。诗中,“浪出惭何益”一句,直抒胸臆,表达了诗人对自己过去轻率行为的深刻反省。而“深居悔已迟”则进一步以隐居生活的无奈,来体现诗人内心的悔恨。后两句“积忧□□□,□□定非痴”虽然有缺字,但仍能感受到诗人对积忧的无奈和对自我行为的肯定。最后两句则通过描绘客人来访的情景,以酒浇愁,形象地展现了诗人内心的苦闷和寻求解脱的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。