答徐恕宣城寄别

· 仇远
怀古潸然老泪流,依稀见月喘吴牛。 客乡时序留如燕,学舍风波小似舟。 已恨浮云无巧夕,未知后月可中秋。 徐卿忽寄新诗札,正倚双溪叠嶂楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潸然(shān rán):形容流泪的样子。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 喘吴牛:比喻因害怕而喘息,源自《世说新语·言语》,吴牛指江南的水牛,因怕热而见月误以为日,故喘息。
  • 时序:时间的先后顺序。
  • 留如燕:比喻停留时间短暂,如燕子般迅速离去。
  • 学舍:学校,学堂。
  • 风波:比喻动荡不安的局势或纠纷。
  • 浮云:飘动的云,常用来比喻变幻无常或不值得关心的事物。
  • 巧夕:七夕,中国传统节日,也称乞巧节。
  • 后月:下一个月。
  • 可中秋:能否在中秋节时。
  • 新诗札:新写的诗作。
  • 双溪叠嶂楼:楼名,具体位置不详,可能是指风景优美的楼阁。

翻译

我怀着古人的情怀,老泪纵横,仿佛在模糊的月光下看到那因害怕而喘息的吴牛。 在异乡,时间像燕子一样匆匆流逝,而我却像被困在这里。 学校的局势虽小,却也像小舟在风浪中摇摆不定。 我已遗憾错过了七夕,不知道下个月能否在中秋时团圆。 此时,徐卿突然寄来了他新写的诗作,我正倚在双溪叠嶂楼上,细细品读。

赏析

这首作品表达了作者在异乡的孤独和对时光流逝的感慨。诗中,“潸然老泪流”和“喘吴牛”形象地描绘了作者的悲伤和对往昔的怀念。通过“留如燕”和“小似舟”的比喻,生动地表达了时间的短暂和学校生活的不稳定。最后,徐卿的诗作成为了作者情感的寄托,也反映了他对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,语言凝练,展现了作者深厚的文学功底和丰富的情感世界。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文