(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 耳顺:指六十岁。
- 臂膝:指手臂和膝盖。
- 酸寒:形容身体酸痛和寒冷。
- 齿发疏:牙齿稀疏,头发脱落,形容衰老。
- 驱驰:奔波劳碌。
- 倦矣:疲倦了。
- 卜筑:选择地点建造房屋。
- 合归与:应该回去。
- 山衔落日:山峰遮住了落日,形容日落景象。
- 海涨平田:海水涨潮淹没了田地。
- 锄:耕作。
- 虎林:地名,可能指作者的朋友所在的地方。
- 道伴:同道的朋友。
- 鲈鱼:一种美味的鱼,常用来比喻美好的事物或生活。
翻译
年过六十,我还能做些什么呢?我的手臂和膝盖感到酸痛,牙齿稀疏,头发也脱落了。千里奔波劳碌,我已经感到疲倦了。选择一个地方建造几间小屋,我应该回去了。山峰遮住了落日,谁能阻止太阳的落下呢?海水涨潮淹没了田地,我可以在那里耕作。寄语给虎林的诸位同道朋友,江湖处处都有美味的鲈鱼。
赏析
这首作品表达了作者对晚年生活的感慨和对归隐田园的向往。诗中,“年过耳顺”一句即点明了作者的年龄,而“臂膝酸寒齿发疏”则形象地描绘了衰老的体态。后两句“千里驱驰还倦矣,数椽卜筑合归与”抒发了作者对奔波生活的厌倦和对归隐的渴望。最后两句则通过“山衔落日”和“海涨平田”的意象,进一步以自然景象来象征人生的无常和归隐的宁静,同时寄语友人,表达了对江湖生活的留恋和对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者豁达的人生态度和对美好生活的向往。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文