惜砚中花

· 方回
花担移来锦绣丛,小窗瓶水浸春风。 朝来不忍轻磨墨,落砚香粘数点红。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :珍惜。
  • 砚中花:指砚台中残留的墨迹,形似花朵。
  • 花担:指装有鲜花的担子。
  • 锦绣丛:形容花朵美丽如锦绣。
  • 小窗:小窗户。
  • 瓶水:指花瓶中的水。
  • 浸春风:在春风中浸泡,形容花瓶中的花受到春风的滋润。
  • 朝来:早晨。
  • 轻磨墨:轻轻磨墨,准备写字。
  • 落砚香粘:墨汁落在砚台上,香气粘附。
  • 数点红:几点红色,指墨迹。

翻译

珍惜那砚台中残留的墨迹,它们如同花朵一般。 从装满鲜花的担子中取来,放置在小窗边的花瓶里,瓶中的水在春风中滋润着花朵。 早晨起来,不忍心轻易磨墨,因为墨汁落在砚台上,香气粘附,几点红色墨迹如同花朵般美丽。

赏析

这首作品通过细腻的描绘,展现了诗人对砚台中墨迹的珍视之情。诗中“花担移来锦绣丛”一句,以鲜花为喻,形容墨迹之美。后两句则通过早晨不忍磨墨的细节,表达了诗人对墨迹的珍惜,以及墨迹在砚台上留下的美丽痕迹。整首诗语言简练,意境深远,表达了对生活中美好事物的细腻感受。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文