(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斋居:指在书房或静室中居住。
- 木曳:树木的影子拖曳。
- 斜晖:斜射的阳光。
- 抹淡红:形容夕阳的余晖淡淡地染红了天际。
- 薄窗:薄薄的窗户。
- 微惹:轻轻地触及。
- 一帘风:一阵风。
- 水如银样:形容水面平静如银。
- 浸新月:新月倒映在水中。
- 山耸翠标:山峰高耸,绿意盎然。
- 撑碧穹:支撑着碧蓝的天空。
- 骚人:诗人。
- 开眼界:开阔视野。
- 酒寻好句:饮酒时寻找诗句。
- 入杯中:融入酒中。
- 兴来:兴致来时。
- 点检江山:欣赏自然景色。
- 顷刻阴晴:短时间内天气的变化。
- 笑化工:嘲笑造化之工,即自然的变化。
翻译
树木的影子拖曳着斜射的阳光,淡淡的红晕涂抹在天际,薄薄的窗户轻轻地被一阵风吹拂。水面平静如银,新月倒映其中,山峰高耸,绿意盎然,仿佛支撑着碧蓝的天空。天空似乎为了开阔诗人的视野而展现美景,饮酒时寻找诗句,好句仿佛融入酒中。兴致来时,欣赏自然景色,短时间内天气的变化,让人不禁嘲笑这造化之工。
赏析
这首作品描绘了斋居时的自然景色和诗人的心境。通过“木曳斜晖”、“水如银样”等意象,展现了宁静而美丽的傍晚风光。诗中“天为骚人开眼界”一句,表达了诗人对自然美景的赞叹和感激。结尾的“顷刻阴晴笑化工”则体现了诗人对自然变化无常的幽默态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对生活的乐观态度。