(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六桥:指杭州西湖苏堤上的六座桥,分别是映波桥、锁澜桥、望山桥、压堤桥、东浦桥和跨虹桥。
- 箫鼓:古代的乐器,箫是吹奏乐器,鼓是打击乐器。
- 喧天:形容声音非常大,震天响。
- 索然:形容事物变得无味、无聊。
- 兴废荣枯:指事物的兴衰变化。
- 活计:生计,谋生的手段。
翻译
西湖苏堤上的六座桥,昔日箫鼓声震天,热闹非凡,谁曾想近年来却渐渐变得索然无味。对于世间的兴衰荣枯,我已不再关心,只专注于一家人的生计,就像那一叶渔船,简单而自足。
赏析
这首作品通过对比昔日西湖六桥的繁华与现今的冷清,表达了诗人对世事变迁的淡漠态度。诗中“兴废荣枯都不识”一句,透露出诗人超脱世俗、专注于个人生活的情感。最后以“一家活计一渔船”作结,形象地描绘了诗人简朴自足的生活状态,体现了其淡泊名利、追求内心宁静的生活哲学。