(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾城国色:形容女子美貌绝伦,足以使整个城市为之倾倒。
- 胭脂:一种用于化妆的红色颜料,常用来涂抹在脸颊上,以增加女性的魅力。
- 红字兰亭:指用红色墨水书写的兰亭序,兰亭序是东晋书法家王羲之的名作。
- 换鹅书:指王羲之以书法作品换取鹅的故事,这里比喻书法作品的价值。
- 姿媚:姿态妩媚,形容书法作品的优美。
- 卯酒:早晨的酒,卯时是早晨五点到七点。
- 西施:中国古代四大美女之一,这里泛指美女。
翻译
美貌足以倾倒整个城市的女子涂抹着胭脂,用红色墨水书写的兰亭序再次展现出其非凡之美。 这样的书法比以书法换取鹅的故事中的作品还要妩媚动人,一杯早晨的酒足以让美女陶醉。
赏析
这首作品通过对比美女与书法的美,展现了作者对美的独特感受。诗中“倾城国色著胭脂”描绘了女子的绝世容颜,而“红字兰亭又出奇”则赞美了书法的艺术魅力。后两句通过“换鹅书”与“卯酒醉西施”的比喻,进一步强调了书法的妩媚与酒的醉人,表达了作者对美的极致追求和深刻理解。