秀亭秋怀十五首
乐莫乐登高,亦复悲莫悲。
乐兮携佳人,樽酒相追随。
惨惨古戍暮,烟寒秋角吹。
悲从此中起,孤游偶臻兹。
城南百尺楼,前是未有之。
城外两三冢,新葬复是谁。
往者已足鉴,百世悬可知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樽酒:酒杯中的酒。
- 古戍:古代的边防城堡。
- 秋角:秋天的号角声,常用来象征战争或边塞的凄凉。
- 臻兹:达到这里,指到达这个地方。
- 冢:坟墓。
- 鉴:借鉴,引以为戒。
- 百世:很多代,指长远的时间。
- 悬:悬念,未知的将来。
翻译
最快乐的是登高望远,同样也是最悲伤的时刻。快乐是因为有佳人相伴,酒杯中的酒相互追随。古戍在傍晚显得格外凄凉,烟雾笼罩,秋天的号角声吹响。悲伤从这里开始,孤独的旅行偶尔到达这里。城南有一座百尺高楼,以前从未有过这样的景象。城外有两三座新坟,不知道是谁被埋葬在那里。过去的事情已经足够作为教训,长远的未来仍然充满未知。
赏析
这首诗通过对比乐与悲,描绘了登高时的复杂情感。诗中,“乐莫乐登高”与“悲莫悲”形成鲜明对比,表达了登高时既有的快乐与孤独的悲伤。诗人在描述古戍、秋角时,运用了凄凉的意象,增强了悲伤的氛围。结尾处对未来的悬念,反映了诗人对历史变迁的深刻思考和对未来的不确定感。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富,展现了诗人对人生和社会的深刻洞察。