(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丞相:古代辅佐君主的最高行政官员。
- 大观文马公先生:对某位姓马的先生的尊称,大观文可能指其学识渊博。
- 病笃:病重。
- 辞台席:辞去官职。
- 失襄:失去襄助,指失去重要助手或支持。
- 展布:施展,发挥。
- 遽国危亡:突然使国家陷入危亡。
- 微子:古代贤人,商朝末年人,因不满商纣王的暴政而出走。
- 偃王:指周幽王,因其昏庸无道,导致西周灭亡。
- 欺孤:欺压孤立无援的人。
- 木绵鬼:可能指某种迷信中的鬼怪,具体含义不明。
- 寸斩:极小的惩罚。
翻译
丞相大人,尊敬的马公先生, 您病重时辞去了官职, 第二年,国家就失去了您的襄助。 如果能让您施展才华, 国家又怎会突然陷入危亡? 这位老者,如同古代的微子, 而我们的君主,却像昏庸的偃王。 那些欺压孤立无援者的人, 即使被寸斩,又有何伤?
赏析
这首诗表达了对马公先生因病辞官后国家陷入困境的哀叹,以及对那些欺压弱小者的愤慨。诗中通过对比微子和偃王,强调了贤臣的重要性与昏君的危害。最后两句则强烈谴责了那些不义之徒,即使对他们施以极小的惩罚,也难以平息心中的愤怒。整首诗情感深沉,语言简练,表达了对国家和正义的深切关怀。