重阳后三日犹热多病者死者

· 方回
重阳已过两三日,真好菊花全未开。 合已楼前横雁字,却于地上汹蚊雷。 爬搔最苦疮疡痒,擗踊时闻哭泣哀。 南客不堪况北客,生民何罪降天灾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九日。
  • 疮疡(chuāng yáng):皮肤或黏膜的溃疡。
  • 擗踊(pǐ yǒng):悲痛至极,捶胸顿足。
  • 南客:指南方的居民。
  • 北客:指北方的居民。

翻译

重阳节已经过去两三天,真正的菊花还未盛开。 楼前合围成雁阵的形状,地上却传来蚊虫的嘈杂声。 抓挠最痛苦的是疮疡的痒,时常听到悲痛的哭泣声。 南方的客人已经不堪忍受,何况北方的客人,生民何罪要遭受天灾。

赏析

这首作品描绘了重阳节后几日的景象,通过对比菊花的未开与蚊虫的嘈杂,表达了作者对自然环境的不满。诗中“疮疡痒”和“哭泣哀”反映了人们因疾病和天灾而遭受的痛苦,体现了作者对民生的深切关怀。结尾的“南客不堪况北客,生民何罪降天灾”更是对天灾人祸的强烈控诉,展现了作者的人道主义精神。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文