冬日小斋即事

· 仇远
芦苇周遭旧楮糊,就中穴地砌砖炉。 儒酸官冷浑相称,草卧毡眠本不拘。 窗外十分西日照,帘间半点北风无。 一瓶雪水煎茶熟,清气真能压武夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 周遭:周围,四周。
  • 楮糊:用楮树皮制成的纸张。
  • 穴地:在地上挖洞。
  • 砌砖炉:用砖砌成的炉子。
  • 儒酸:指读书人的清贫。
  • 草卧毡眠:形容生活简朴,随便找个地方就可以睡觉。
  • 半点:一点点。
  • 武夫:指武士或军人,这里可能指粗鲁的人。

翻译

四周用芦苇和旧楮纸糊成的小屋,中间挖地砌了一个砖炉。读书人的清贫与官场的冷漠相得益彰,随便找个草地或毡子就可以睡觉,不受拘束。窗外西边的阳光十分充足,帘子间却没有一丝北风。用一瓶雪水煮茶,清香之气真的能压过那些粗鲁的武夫。

赏析

这首作品描绘了一个冬日里简朴而宁静的生活场景。诗人通过对比儒酸与官冷,草卧与毡眠,展现了读书人不受世俗拘束的生活态度。窗外的阳光与帘间的无风,形成了一种温暖而宁静的氛围。最后,用雪水煎茶,清香压过武夫,表达了诗人对清雅生活的向往和对粗鲁之气的排斥。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对简朴生活的赞美和对世俗的淡泊态度。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文