南乡子

南北短长亭。行路无情客有情。年去年来鞍马上,何成。短鬓垂垂雪几茎。 孤舍一檠灯。夜夜看书夜夜明。窗外几竿君子竹,凄清。时作西风散雨声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 短长亭:古代设在路旁的亭舍,常用作饯别处。
  • 行路无情客有情:行路人看似无情,实则内心充满情感。
  • 年去年来鞍马上:形容常年奔波在外。
  • 短鬓垂垂雪几茎:鬓发稀疏,已见白发。
  • 孤舍一檠灯:孤零零的房间里只有一盏灯。
  • 君子竹:指竹子,因其高洁被喻为君子。
  • 凄清:形容环境或气氛的冷清、凄凉。
  • 时作西风散雨声:不时传来西风吹动竹叶,仿佛雨声的声音。

翻译

南北的路旁,短亭与长亭交错。行路的人看似无情,其实内心充满情感。一年又一年,我骑着马在旅途中奔波,不知自己究竟成就了什么。鬓发已经稀疏,几缕白发如雪垂落。

孤零零的房间里,只有一盏灯亮着。每个夜晚,我都在灯下读书,直到天明。窗外有几竿竹子,它们高洁而凄凉。不时传来西风吹动竹叶的声音,仿佛雨声一般。

赏析

这首作品通过描绘旅途中的孤独与思考,表达了作者对人生意义的追问和对时光流逝的感慨。诗中“短长亭”、“鞍马上”等意象生动地勾勒出了旅途的艰辛,而“短鬓垂垂雪几茎”则深刻地反映了岁月的无情。后半部分通过“孤舍一檠灯”和“君子竹”的对比,展现了作者内心的孤寂与对高洁品质的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了作者对人生和自然的深刻感悟。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文

刘秉忠的其他作品