(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 檀板:用檀木制成的拍板,用于打节拍。
- 消魂:形容歌声极其动人,使人陶醉。
- 韵转幽:音韵转为幽深,指歌声的韵味深长。
- 丝簧:指弦乐器和管乐器,这里比喻音乐。
- 骊珠:传说中骊龙颔下的宝珠,比喻歌声连绵不断,珍贵动人。
- 卢家有莫愁:指卢家有莫愁女,这里借指美好的女子。
- 侵窗:透过窗户。
翻译
檀木拍板伴随着歌声,唱到让人陶醉的旋律时,音韵变得更加幽深。这歌声让人觉得即使是丝竹乐器也难以比拟,真是风流无比。歌声如同串串珍贵的骊珠,连绵不断。
唯有美酒能让人忘却忧愁,更何况卢家还有美丽的莫愁女。醉倒后不知天色早晚,云彩散去,月光透过花影洒在窗户上,照亮了整座楼阁。
赏析
这首作品描绘了歌声与美酒带来的愉悦和忘忧之感。通过“檀板”、“消魂”、“韵转幽”等词语,生动地表现了歌声的美妙与动人。后文以“酒可忘忧”和“卢家有莫愁”来表达饮酒与美好女子相伴的快乐,最后以“醉倒不知天早晚,云收。花影侵窗月满楼”营造出一种超脱尘世、陶醉于自然美景的意境。整首词语言优美,意境深远,表达了作者对美好生活的向往和享受。