春日效宫体

雨洗芳尘绝点埃,桃花零落海棠开。 沈香亭小围红树,太液池清映绿苔。 夜月也曾悬汉殿,朝云何只在阳台。 六宫帘捲东风软,一派仙音翠辇来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沈香亭:一种亭子的名称,此处可能指宫廷中的亭子。
  • 太液池:古代宫廷中的池塘,常用于比喻皇家园林。
  • 朝云:早晨的云,此处可能指宫廷中的美景。
  • 阳台:指宫廷中的高台,也可能是指神话中巫山神女出现的地方。
  • 六宫:古代皇帝的后宫,泛指后宫的众多宫殿。
  • 翠辇:指皇帝或贵族乘坐的装饰华丽的车辆。

翻译

春雨洗净了尘埃,没有一丝污点,桃花凋零,海棠盛开。 沈香亭小巧地围绕着红树,太液池清澈地映照着绿苔。 夜晚的月光也曾悬挂在汉代的宫殿,早晨的云彩为何只在阳台上出现? 六宫的帘幕在东风中轻轻卷起,一阵仙乐随着华丽的翠辇传来。

赏析

这首作品描绘了春日宫廷的宁静与美丽。诗中,“雨洗芳尘绝点埃”一句,既表达了春雨洗净尘埃的清新,又暗喻宫廷的纯净无瑕。后文通过对沈香亭、太液池等宫廷景物的细腻描绘,展现了宫廷的优雅与宁静。诗的结尾,通过“六宫帘捲东风软,一派仙音翠辇来”的描绘,不仅增添了宫廷的神秘与庄严,也体现了诗人对宫廷生活的向往与赞美。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了元代宫廷诗的特色。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文