所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲午六月:指某年的六月。
- 柔川:地名,具体位置不详。
- 地主:指当地的权贵或主人。
- 杨溪:溪流名。
- 梢梢:形容竹子细长的样子。
- 不遣栽:不让人种植。
- 水风:水面的风。
- 横笛语:横笛的声音,比喻音乐。
- 刺船:划船。
- 朱老:人名,可能是作者的朋友。
- 书及:书信到达。
- 黄郎:人名,可能是作者的朋友或使者。
- 使往回:使者来回传递消息。
- 困饿:因饥饿而困顿。
- 皮骨:形容身体极度消瘦。
- 故人:老朋友。
- 惊猜:惊讶和怀疑。
翻译
六月的甲午年,我在柔川卧病,写下这五首诗呈给当地的主人。
杨溪的水在积雨后绿得像苔藓一样,竹林茂密,细长的竹子不让人种植。 我自爱那水面上吹来的风,伴随着横笛的音乐,想要乘着秋水涨潮时划船来此。 我躺着,任由朱老的诗句泼洒,书信随着黄郎的使者来回传递。 因饥饿而困顿,只剩下皮包骨头的我,老朋友初次见到我,恐怕会感到惊讶和怀疑。
赏析
这首作品描绘了作者在柔川卧病时的所见所感。诗中通过对杨溪、竹林、水风和横笛的描绘,展现了一幅静谧而略带忧郁的自然画面。作者表达了对自然美景的喜爱,同时也透露出因病痛和饥饿而身体极度虚弱的境况。诗的最后,作者以自嘲的口吻,预想老朋友见到自己时的惊讶,增添了一丝幽默与无奈,反映了作者在困境中的乐观态度和对友情的珍视。