庚午岁七月自城中归吉文故乡南岭谷平庐陵印山凡故旧多招饮者饮后辄援笔赋诗五七言律外得歌行九篇聊书以遣怀云尔
幡竿东峙彭家寨,鹿角南绕刘家村。
彭家旗槊落草莽,刘家衣冠遗子孙。
百年风土又一变,丛林化壑池成堑。
山亭杨柳驿马坊,官道豫章北商店。
哲人令族困屠沽,疃夫互郎高门闾。
故家兄弟日益少,惟有老夫长眉须。
少狂几何忽衰懒,欢乐无多饱忧患。
天寒木落砧乍急,日暮门空客初散。
馀年定有几还乡,倚杖秋风看飞雁。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幡竿(fān gān):指悬挂旗帜的竿子。
- 槊(shuò):古代的一种长矛。
- 化壑(huà hè):指山谷被改造或自然变化。
- 堑(qiàn):壕沟,护城河。
- 驿马坊(yì mǎ fāng):古代供驿站使用的马匹休息的地方。
- 屠沽(tú gū):屠夫和卖酒的人,泛指社会地位较低的人。
- 疃夫(tuǎn fū):指村庄的居民。
- 互郎(hù láng):互相称呼的郎,指朋友或同乡。
- 门闾(mén lǘ):指家门前的道路。
- 砧(zhēn):捣衣石,这里可能指捣衣声。
翻译
东边矗立着悬挂旗帜的竿子,那是彭家的寨子,南边鹿角形状的山脉环绕着刘家村。彭家的武力已经消逝在草莽之中,而刘家的文化和服饰则传承给了子孙。百年来,这里的风土人情已经发生了变化,丛林变成了山谷,池塘变成了护城河。山亭旁的杨柳和驿马坊,以及官道旁的豫章北商店,都是这里的景象。
曾经聪明的家族现在却困于屠夫和卖酒的生活,村庄的居民和朋友们却能高居于家门前的道路上。旧家的兄弟们越来越少了,只剩下我这个长着长眉的老头。年轻时的狂放已经变成了衰老的懒散,欢乐的日子不多,饱受忧患。天气寒冷,树木凋零,捣衣声突然急促,日暮时分,门前的客人刚刚散去。
我余下的岁月里,还有多少次能回到故乡,倚着拐杖在秋风中看着飞翔的大雁。
赏析
这首作品描绘了一个老人对故乡变迁的感慨和对过往岁月的回忆。通过对比彭家和刘家的历史变迁,以及对故乡风土人情的描绘,表达了时光流逝、人事更迭的哀愁。诗中“少狂几何忽衰懒,欢乐无多饱忧患”深刻反映了人生的无常和岁月的无情。结尾的“倚杖秋风看飞雁”则寄托了对故乡的深情和对未来的无限遐想。
刘诜
元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。
► 325篇诗文