(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 濯足:洗脚,这里指汉高祖刘邦濯足召见黥布的故事。
- 折黥布:使黥布折服。黥布,即英布,是秦末汉初名将,因曾受黥刑,故称黥布。
- 供帐:陈设帷帐等用具。
- 王者同:与王者相同的待遇。
- 豪杰:才能出众的人。
- 小夫雄:指小有成就的人。
翻译
曾听闻汉高祖濯足召见黥布,使其折服,而今陈设的帷帐却突然让人惊讶地享受到了与王者相同的待遇。连豪杰都需要这样对待,何况现在不过是小小成就的人呢。
赏析
这首作品通过对比历史典故与现实情境,表达了作者对当下待遇的惊讶与感慨。诗中“濯足折黥布”与“供帐俄惊王者同”形成鲜明对比,突显了作者对豪杰应有的尊重与对小有成就者的轻视。整体语言简练,意境深远,体现了元代诗歌的特色。
刘鹗
元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。
► 366篇诗文
刘鹗的其他作品
- 《 寿安山 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 谩书 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 拟古七首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 题刘养直南山书院三首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 广寒殿,在万岁山上。山在水中,高数十丈。怪石古木,蔚然如天成。殿在山两傍,稍下,复建两亭,正当山半。又有殿萦然竹石间,山下积石为门。门前有桥,桥有石阑如玉。前有石台,上建圆殿,缭以黑粉墙,如太湖石状。台东西皆板桥,桥东接皇城,西接兴圣宫。水光云影,恍惚天上。喜而遂赋二首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 寄黄州旧友四首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 天池鱼 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 十月十四日,崇天门听诏,有喜二首 》 —— [ 元 ] 刘鹗