木兰花慢 · 代人作

渺云间天淡,离别意、一消魂。忆金缕珠喉,冰弦玉笋,明月幽人。风流旧家心事,指南山、松柏托殷勤。烟草夕阳别浦,梨花暮雨重门。 浪凭归梦觅行云。肠断几黄昏。甚百种凄凉,一般寂寞,两地平分。多情料应有语,道卿卿、不惜锁窗春。为谢倩桃风柳,不禁鞍马红尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金缕珠喉:形容歌声清脆悦耳,如同金缕和珠子般珍贵。
  • 冰弦玉笋:比喻乐器音色清脆,如同冰弦和玉笋般精致。
  • 明月幽人:指在明亮的月光下,孤独的人。
  • 风流旧家心事:指过去的风流韵事和心中的忧虑。
  • 指南山、松柏托殷勤:指南山上的松柏,象征着忠诚和坚贞。
  • 烟草夕阳别浦:形容夕阳下的烟草和离别的渡口,充满哀愁。
  • 梨花暮雨重门:暮雨中的梨花和重重门扉,增添了离别的沉重感。
  • 浪凭归梦觅行云:形容梦中寻找归途,如同追逐行云般飘渺不定。
  • 肠断几黄昏:形容黄昏时分,心情极度悲伤,如同肠断。
  • 甚百种凄凉:非常多的凄凉感受。
  • 一般寂寞:同样的寂寞感。
  • 两地平分:指两个人分隔两地,各自承受寂寞。
  • 多情料应有语:多情的人应该有很多话要说。
  • 道卿卿、不惜锁窗春:对你说,即使春天被锁在窗外也不惜。
  • 为谢倩桃风柳:为了感谢那些美丽的桃花和柳树。
  • 不禁鞍马红尘:无法避免旅途的劳顿和尘世的纷扰。

翻译

在云淡风轻的天际,离别的情感让人心碎。回忆起那清脆如金缕珠子的歌声,和那如冰弦玉笋般精致的乐器声,在明亮的月光下,孤独的人品味着幽静。过去的风流韵事和心中的忧虑,如同南山上的松柏,忠诚而坚贞。夕阳下的烟草和离别的渡口,暮雨中的梨花和重重门扉,都充满了哀愁。梦中寻找归途,如同追逐行云般飘渺不定,黄昏时分,心情极度悲伤,如同肠断。非常多的凄凉感受,同样的寂寞感,两个人分隔两地,各自承受寂寞。多情的人应该有很多话要说,对你说,即使春天被锁在窗外也不惜。为了感谢那些美丽的桃花和柳树,无法避免旅途的劳顿和尘世的纷扰。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了离别的深情和旅途的寂寞。通过“金缕珠喉”、“冰弦玉笋”等意象,展现了音乐与自然美景的交融,增强了离别时的情感共鸣。诗中“烟草夕阳别浦,梨花暮雨重门”等句,巧妙地运用自然景物来表达内心的凄凉和沉重。整首诗情感真挚,意境深远,表达了作者对离别和旅途寂寞的深刻体验。

刘敏中

刘敏中

元济南章丘人,字端甫,号中庵。世祖时由中书掾擢兵部主事,拜监察御史。劾权臣桑哥,不报,辞归。起为御史台都事。成宗大德中,历集贤学士,商议中书省事,上疏陈十事。武宗立,召至上京,庶政多所更定。官至翰林学士承旨。卒谥文简。平生义不茍进,进必有所匡救。为文辞理备辞明。有《平宋录》、《中庵集》。 ► 150篇诗文