(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒金门:词牌名。
- 刘诜:元代词人。
- 自拣花枝行遍:自己挑选花枝,漫步花间。
- 新红:指新开的花朵。
- 细挼:轻轻揉搓。
- 将袖染:让袖子染上花色。
- 翠扇:形容树叶像翠绿的扇子。
- 迎风扑面:风中树叶拂面而来。
- 双燕:一对燕子。
- 飞来还转:飞来后又转身飞去。
- 杨花:柳絮。
- 相逢如未见:相遇却如同未曾相见。
翻译
春日里,我疲倦地睡去,醒来后独自在花间漫步,挑选着美丽的花枝。昨日的鲜花今日已变了颜色,我轻轻揉搓着它们,让花色染上了我的袖子。
翠绿的树叶像扇子一样在风中拂面而来,一对燕子飞来后又转身飞去。帘外的柳絮和帘内的燕子,虽然相遇,却如同未曾相见一般。
赏析
这首作品描绘了春日午后的闲适与淡淡的哀愁。词人通过细腻的动作描写(如“自拣花枝行遍”、“细挼将袖染”),展现了春日的慵懒与美好。同时,通过对比“昨日新红今日变”和“相逢如未见”,表达了时光易逝、美好事物难以长存的感慨。整首词语言优美,意境深远,透露出一种淡雅而又略带忧伤的美感。