壬子八月十四夜对月

· 刘诜
万里轻阴晚忽收,天公有意作风流。 今年对月又为客,明日无云始是秋。 多病情怀成老态,早凉天气似中州。 少陵儿女痴何似,共景悬知不共愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 壬子:古代干支纪年法中的一个年份。
  • 刘诜:元代诗人。
  • 万里轻阴:指广阔的天空中淡淡的云层。
  • 晚忽收:傍晚时云层突然散去。
  • 天公:指天,自然界的主宰。
  • 作风流:此处指展现美景。
  • 又为客:再次作为旅居他乡的人。
  • 无云始是秋:没有云彩的晴朗天气才是真正的秋天。
  • 多病:经常生病。
  • 成老态:显现出衰老的样子。
  • 早凉天气:初秋的凉爽天气。
  • 似中州:像中原地区的气候。
  • 少陵:指杜甫,唐代著名诗人,因其曾居少陵,故称。
  • 儿女痴:指杜甫的儿女们天真无知。
  • 共景悬知不共愁:虽然共享这美景,但各自的心情却不同。

翻译

在壬子年的八月十四日夜晚,我对着月亮沉思。 广阔天空中淡淡的云层在傍晚突然散去,似乎是天公有意展现这美景。 今年我再次作为旅居他乡的人对着月亮,而真正的秋天应该是没有云彩的晴朗天气。 我因多病而显得衰老,初秋的凉爽天气像中原地区一样。 杜甫的儿女们多么天真无知,他们虽然共享这美景,但各自的心情却不同。

赏析

这首作品描绘了诗人在异乡的秋夜对月的情景,通过对自然景色的细腻观察和自身情感的深刻表达,展现了诗人对时光流转和人生境遇的感慨。诗中“万里轻阴晚忽收”一句,既描绘了自然景色的变化,也隐喻了诗人内心的波动。后文通过对“又为客”、“多病情怀成老态”等句的描写,进一步抒发了诗人的孤独和衰老之感。结尾处提及杜甫的儿女,以对比手法突出了诗人内心的复杂情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和人生的深刻感悟。

刘诜

元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。 ► 325篇诗文