湖山歌送攸州武宽则再入京
洞庭瀰漫万水会,衡山突兀千仞外。青天偃蹇浸其尾,白日跳丸出其背。
地维洼坼波涛高,元气淋漓雷雨䨴。其间人物多豪英,山为襟裳湖作佩。
武君讲书河西府,貔貅动容熊虎拜。玉京群仙迎笑谈,梦断依稀广寒界。
始知十二宫中玉李奔,马周富贵不系常将军。武君常才有如此,秋风弹琴望天阍。
琅玕五色骑青鹓,呜呼,衡山之高,何不拔在居庸脊,洞庭之大,安得上接黑水浑,坐令武君官爵高大难比论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瀰漫 (mí màn):弥漫,遍布。
- 突兀 (tū wù):高耸突出。
- 偃蹇 (yǎn jiǎn):高耸。
- 跳丸 (tiào wán):比喻日月的运行,如跳动的弹丸。
- 地维 (dì wéi):地的四角,古代神话中指地的固定点。
- 洼坼 (wā chè):凹陷和裂开。
- 元气 (yuán qì):指天地未分前的混沌之气。
- 淋漓 (lín lí):形容充盛或尽兴的样子。
- 䨴 (duì):云气。
- 襟裳 (jīn cháng):衣襟和衣裳,比喻山川环绕。
- 貔貅 (pí xiū):古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
- 动容 (dòng róng):内心有所感动而表现于面容。
- 熊虎 (xióng hǔ):比喻勇猛的武士。
- 玉京 (yù jīng):指帝都。
- 广寒界 (guǎng hán jiè):月宫的别称。
- 十二宫 (shí èr gōng):古代天文学中的十二星次。
- 玉李 (yù lǐ):玉制的李子,比喻珍贵。
- 马周 (mǎ zhōu):人名,此处可能指某位历史人物。
- 天阍 (tiān hūn):天宫的门。
- 琅玕 (láng gān):美玉。
- 骑青鹓 (qí qīng yuān):骑着青色的凤凰。
- 居庸 (jū yōng):山名,位于北京西北。
- 黑水 (hēi shuǐ):古代传说中的水名。
翻译
洞庭湖水弥漫,万水汇聚,衡山高耸于千仞之外。青天高耸,似乎浸入了湖的尾端,白日如跳动的弹丸,从山背升起。 地的四角凹陷裂开,波涛汹涌,天地间的元气充盈,雷雨如云气般密集。这里的人物多为英豪,山川环绕如衣襟和佩饰。 武君在河西府讲学,勇猛的军队感动得如熊虎般拜服。玉京的群仙迎接,谈笑风生,梦断后依稀记得广寒月宫的景象。 才知道十二星次中的玉李奔走,马周的富贵不是常人所能比拟的。武君的才华如此出众,秋风中弹琴,望着天宫的门。 美玉五色,骑着青色的凤凰,哎呀,衡山之高,为何不拔起在居庸山的脊梁上,洞庭之大,怎能不与黑水相连,坐看武君的官爵高大难以比拟。
赏析
这首作品描绘了洞庭湖与衡山的壮丽景色,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了自然的宏伟与神秘。诗中,“洞庭瀰漫万水会,衡山突兀千仞外”等句,以夸张的手法勾勒出山水的雄伟,同时通过对武君的赞美,表达了对英才的敬仰和对理想的追求。整首诗语言华丽,意境深远,充满了对自然和人文的赞美之情。