天上谣

· 刘诜
瑶京夜宴弁纷星,洞庭神乐八荒声。 幼龙未起月忽堕,扪空路迷失仙缨。 转杭东海蓬莱晓,遥看太白当天小。 海尘相隔青茫茫,玉玦海边委秋草。 雁啼霜湿众娥裙,绿毛断耗三千春。 桑枝千层拂人马,春寒梦绕高丘下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶京:神话中的天宫。
  • :古代的一种帽子,这里指星辰排列如弁。
  • 洞庭神乐:指神话中洞庭湖的神灵所奏的音乐。
  • 八荒:指极远的地方。
  • 幼龙:年轻的龙。
  • 月忽堕:月亮突然落下。
  • 扪空:摸索着空中的路。
  • 仙缨:仙人的衣带。
  • 转杭:转航,改变航向。
  • 蓬莱:神话中的仙岛。
  • 太白:金星。
  • 海尘:海上的尘埃。
  • 玉玦:玉制的环状物,这里指珍贵的玉器。
  • 雁啼:雁的叫声。
  • 霜湿:霜降使得湿润。
  • 众娥裙:众多仙女的裙子。
  • 绿毛:指神话中的仙鹤。
  • 断耗:消耗殆尽。
  • 桑枝:桑树的枝条。
  • 千层:形容桑枝茂密。
  • 春寒:春天的寒冷。
  • 高丘:高大的山丘。

翻译

在神话中的天宫瑶京,夜宴上星辰如弁排列,洞庭湖的神灵奏起了传遍八方的音乐。年轻的龙还未觉醒,月亮突然落下,摸索着空中的路,迷失了仙人的衣带。改变航向向东航行到蓬莱仙岛的清晨,远远望见金星在天空显得很小。海上的尘埃隔绝了视线,一片青茫茫,珍贵的玉玦遗落在秋草覆盖的海边。雁的叫声中,霜降使得众多仙女的裙子湿润,神话中的仙鹤绿毛消耗殆尽,历经三千个春天。桑树的枝条茂密地拂过人和马,春天的寒冷中,梦绕着高大的山丘之下。

赏析

这首作品描绘了一个神话般的夜宴场景,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了天宫的繁华与神秘。诗中运用了大量的神话元素,如瑶京、洞庭神乐、幼龙、蓬莱等,构建了一个超凡脱俗的仙境。同时,通过对月亮、星辰、海尘等自然景象的描绘,增强了诗歌的意境和美感。整首诗语言优美,意境深远,表达了对仙境的向往和对自然美景的赞美。

刘诜

元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。 ► 325篇诗文