天上谣
瑶京夜宴弁纷星,洞庭神乐八荒声。
幼龙未起月忽堕,扪空路迷失仙缨。
转杭东海蓬莱晓,遥看太白当天小。
海尘相隔青茫茫,玉玦海边委秋草。
雁啼霜湿众娥裙,绿毛断耗三千春。
桑枝千层拂人马,春寒梦绕高丘下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑶京:神话中的天宫。
- 弁:古代的一种帽子,这里指星辰排列如弁。
- 洞庭神乐:指神话中洞庭湖的神灵所奏的音乐。
- 八荒:指极远的地方。
- 幼龙:年轻的龙。
- 月忽堕:月亮突然落下。
- 扪空:摸索着空中的路。
- 仙缨:仙人的衣带。
- 转杭:转航,改变航向。
- 蓬莱:神话中的仙岛。
- 太白:金星。
- 海尘:海上的尘埃。
- 玉玦:玉制的环状物,这里指珍贵的玉器。
- 雁啼:雁的叫声。
- 霜湿:霜降使得湿润。
- 众娥裙:众多仙女的裙子。
- 绿毛:指神话中的仙鹤。
- 断耗:消耗殆尽。
- 桑枝:桑树的枝条。
- 千层:形容桑枝茂密。
- 春寒:春天的寒冷。
- 高丘:高大的山丘。
翻译
在神话中的天宫瑶京,夜宴上星辰如弁排列,洞庭湖的神灵奏起了传遍八方的音乐。年轻的龙还未觉醒,月亮突然落下,摸索着空中的路,迷失了仙人的衣带。改变航向向东航行到蓬莱仙岛的清晨,远远望见金星在天空显得很小。海上的尘埃隔绝了视线,一片青茫茫,珍贵的玉玦遗落在秋草覆盖的海边。雁的叫声中,霜降使得众多仙女的裙子湿润,神话中的仙鹤绿毛消耗殆尽,历经三千个春天。桑树的枝条茂密地拂过人和马,春天的寒冷中,梦绕着高大的山丘之下。
赏析
这首作品描绘了一个神话般的夜宴场景,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了天宫的繁华与神秘。诗中运用了大量的神话元素,如瑶京、洞庭神乐、幼龙、蓬莱等,构建了一个超凡脱俗的仙境。同时,通过对月亮、星辰、海尘等自然景象的描绘,增强了诗歌的意境和美感。整首诗语言优美,意境深远,表达了对仙境的向往和对自然美景的赞美。