赋欧园海棠和罗起初
蜀州海棠锦成畦,昌州海栗芳气菲。名花自古恨不见,东风吹在西家西。
美人压酒红珠落,半笑新晴半含萼。玉肤柔薄绛袖寒,妆泪轻盈脂脸怍。
太真姣睡金屋春,绿珠夜燕宫蜡薪。一时群花尽妾媵,娉娉袅袅真仙人。
雨馀繁枝深绿净,好及佳时入觞咏。花容相对易新故,人事无情有衰盛。
我昔曾同花下欢,宝钗插映鸦发盘。只今便能日日为花醉,欲挽朱颜应已难。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀州:今四川成都一带。
- 畦(qí):田地中划分的小区。
- 昌州:今重庆一带。
- 海栗:指海棠果。
- 菲:香气。
- 太真:指杨贵妃,其号太真。
- 绿珠:古代美女名,此处指海棠花。
- 夜燕:夜晚的宴会。
- 宫蜡:宫中的蜡烛。
- 薪:此处指烛光。
- 妾媵(yìng):古代贵族妇女的侍女。
- 娉娉袅袅:形容女子姿态优美。
- 觞咏:饮酒赋诗。
- 宝钗:贵重的发饰。
- 鸦发盘:乌黑的发髻。
翻译
蜀州的海棠花开得如锦绣般绚烂,昌州的海棠果香气四溢。这些名贵的花朵自古以来就遗憾未能见到,如今东风吹过,它们在西家的西边盛开。
美人压着酒杯,红色的酒珠滴落,半边笑脸在晴朗中展现,半边花蕾含羞未放。玉般柔薄的花瓣带着绛色的寒意,妆泪轻盈,脂粉脸庞带着羞涩。
杨贵妃般娇艳地睡在金屋的春光中,绿珠般的美人在夜晚的宴会上,宫中的蜡烛照亮了她们。一时间,群花都成了她们的侍女,姿态优美,真如仙人一般。
雨后,繁茂的枝叶深绿而洁净,正是佳时,适合饮酒赋诗。花容相对,新旧交替,人事无情,有衰有盛。
我曾与花下共欢,宝钗映照着乌黑的发髻。如今即便能日日为花醉,想要挽留青春的容颜,恐怕已经很难了。
赏析
这首作品描绘了海棠花的美丽与娇艳,通过对比蜀州与昌州的海棠,展现了不同地域的花卉特色。诗中运用了丰富的意象和比喻,如将海棠比作杨贵妃和绿珠,增强了诗歌的视觉和情感效果。同时,诗人通过对花容新故、人事衰盛的感慨,表达了对青春易逝的哀愁和对美好时光的珍惜。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美的热爱和对人生无常的深刻感悟。
刘诜
元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。
► 325篇诗文