(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南墅:指诗人在南方的别墅。
- 晦忠堂:诗中提到的堂名,可能与诗人的某个朋友或亲人的名字有关,也可能有特定的寓意。
- 春流:春天的河水。
- 绕屋:环绕着房屋。
- 江湖:江河湖泊,这里比喻春流的宽广。
- 绿树:绿色的树木。
- 当门:正对着门。
- 画图:美丽的景色,如同画中一样。
- 白日:白天。
- 风波:风浪,比喻世间的纷扰和动荡。
- 浑不见:完全看不见。
- 鸥鸟:海鸥。
- 起投壶:开始玩投壶游戏,投壶是古代的一种游戏,参与者将箭投入壶中,以投中多少为胜负。
翻译
春天的河水环绕着我的屋子,宛如江湖一般宽广,绿色的树木正对着门,构成了一幅美丽的画卷。白天的风浪和世间的纷扰我完全看不见,只有一对海鸥开始玩起了投壶游戏。
赏析
这首诗描绘了诗人南方别墅的宁静景致,通过春流、绿树等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“白日风波浑不见”一句,表达了诗人对纷扰世界的超然态度,而“一双鸥鸟起投壶”则以生动的画面,展现了诗人内心的宁静与自在。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和宁静生活的向往。