(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乾荷叶:干枯的荷叶。乾(qián):干。
- 映:映衬。
- 枯蒲:枯萎的蒲草。
- 柄折:荷叶的茎折断了。
- 擎露:举起露水。擎(qíng):举。
- 藕丝芜:藕断丝连,形容荷叶虽枯,仍有藕丝相连。芜(wú):杂草丛生,这里形容藕丝杂乱。
- 倩风扶:请风来扶持。倩(qiàn):请。
- 待擎无力:想要举起却无力。
- 不成珠:无法形成露珠。
- 难盖宿:难以遮盖过夜。
- 滩头鹭:滩头的鹭鸟。
翻译
干枯的荷叶,映衬着枯萎的蒲草。荷叶的茎折断了,难以举起露水。藕断丝连,请风来扶持。想要举起却无力,无法形成露珠。难以遮盖过夜,滩头的鹭鸟。
赏析
这首作品以干枯的荷叶为切入点,通过描绘荷叶的衰败景象,表达了生命的脆弱和无常。诗中“柄折难擎露”一句,既形象地描绘了荷叶的破败,又隐喻了人生的无奈和无力。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对生命无常的感慨。