灵泉翀举自有诗十八章留人间今止存五遂续之

· 滕斌
如剑斯泉,如瓮斯石。 夜横紫箫,吹散寒碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵泉:神奇的泉水。
  • 翀举:指泉水喷涌的样子。
  • 紫箫:紫色的箫,这里指吹奏的乐器。
  • 寒碧:寒冷而清澈的碧色,常用来形容水色。

翻译

这泉水如同利剑般清澈,这石头宛如巨大的瓮。 夜晚吹响紫色的箫,音乐飘散,驱散了周围的寒意和碧色。

赏析

这首作品以简洁的语言描绘了一幅夜晚的静谧景象。通过比喻手法,将泉水比作剑,石头比作瓮,形象生动地展现了自然景观的奇特。后两句通过紫箫的吹奏,传达了一种超脱尘世的意境,箫声似乎能驱散寒意,带来心灵的宁静与慰藉。整体上,诗歌表达了对自然美景的赞美和对宁静生活的向往。

滕斌

滕斌

元黄州黄冈人,字玉霄,一名宾。喜纵酒,其谈笑笔墨,为人传诵。武宗至大间任翰林学士,出为江西儒学提举。后弃家,入天台山为道士。有《玉霄集》。 ► 49篇诗文