(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 砧杵:古代捣衣的工具,砧是捣衣石,杵是捣衣的棒。
- 画角:古代军中的一种乐器,形似牛角,用于军中报时或发号施令。
- 清尊:清洁的酒杯,这里指饮酒。
翻译
碧绿的树叶还未变黄,风露中已是秋天,晚风萧瑟,山峦间弥漫着忧愁。 稀疏的雨点敲打着千家万户,催促着妇女们捣衣,两岸的残阳映照着垂钓的小舟。 画角声吹过,人们停止了市集的活动,清酒饮尽,客人们纷纷登上楼阁。 回首古今,一切都已成为过去,只有溪水的声音日夜不停地流淌。
赏析
这首作品描绘了秋日傍晚的景象,通过“碧树未黄”、“晚云萧瑟”等自然元素,传达出秋天的凄凉与忧愁。诗中“千家疏雨催砧杵”和“两岸残阳入钓舟”进一步以细腻的笔触勾勒出秋日的日常生活和宁静的江景。结尾“古今回首俱陈迹,唯有溪声日夜流”则深刻表达了时间的无情和历史的变迁,溪声的永恒流淌象征着自然界的恒常不变,与人事的短暂形成鲜明对比,引发读者对生命和历史的深思。