蒲萄

宛马西来贡帝乡,骊珠颗颗露凝光。 只今移植江南地,蔓引龙须百尺长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲萄:即葡萄,一种藤本植物,果实可食用,也可酿酒。
  • 宛马:古代西域大宛国所产的名马。
  • 帝乡:指京城,皇帝的居所。
  • 骊珠:传说中骊龙颔下的宝珠,这里比喻葡萄。
  • 蔓引:藤蔓延伸。
  • 龙须:比喻葡萄藤的细长须蔓。

翻译

宛马西来,将葡萄献给帝都, 骊珠般的葡萄颗颗晶莹,露水凝光。 如今这葡萄移植到了江南之地, 藤蔓如龙须般延伸,长达百尺。

赏析

这首作品以葡萄为主题,通过描绘葡萄从西域贡入京城,再到江南移植的过程,展现了葡萄的珍贵与生命力。诗中“宛马”、“骊珠”等词汇的使用,增添了诗意与神秘感,而“蔓引龙须百尺长”则形象地描绘了葡萄藤蔓的茂盛与延伸,表达了葡萄在江南新地生长的旺盛景象。整首诗语言凝练,意境优美,通过对葡萄的赞美,也隐含了对江南自然环境的喜爱与赞美。

欧阳玄

欧阳玄

元浏阳人,字原功,号圭斋。幼从张贯之学,有文名。仁宗延祐二年进士,授平江州同知。历芜湖、武冈县尹,入为国子博士、监丞。顺帝至正间,以翰林直学士与修辽、金、元三史,任总裁官。三史成,升翰林学士承旨。历官四十余年,凡宗庙朝廷文册制诰,多出其手。海内名山大川,释老之宫,王公贵人墓隧之碑,得玄文辞以为荣。有《圭斋文集》。 ► 79篇诗文