京城杂咏七首

奉诏修书白玉堂,朝朝骑马傍宫墙。 闸河东畔垂杨柳,时有莺声似故乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉诏:接受皇帝的命令。
  • 修书:编写书籍。
  • 白玉堂:宫中翰林院的别称,这里指在翰林院工作。
  • 骑马:骑着马。
  • 傍宫墙:靠近皇宫的墙壁。
  • 闸河:指京杭大运河,特指北京城内的一段。
  • 垂杨柳:垂直的杨柳树。
  • 莺声:黄莺的叫声。

翻译

接受皇帝的命令在翰林院编写书籍,每天早晨骑马沿着皇宫的墙壁行走。在京杭大运河东岸,垂柳依依,偶尔能听到黄莺的叫声,那声音仿佛与我的故乡相似。

赏析

这首作品描绘了作者在京城工作的日常生活,通过“奉诏修书”和“朝朝骑马傍宫墙”展现了他的职责和日常行程。诗的后两句则通过“闸河东畔垂杨柳,时有莺声似故乡”表达了对故乡的思念之情。垂柳和莺声作为自然元素,与宫墙和翰林院的人工环境形成对比,强化了作者对自然和故乡的怀念。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感真挚。

欧阳玄

欧阳玄

元浏阳人,字原功,号圭斋。幼从张贯之学,有文名。仁宗延祐二年进士,授平江州同知。历芜湖、武冈县尹,入为国子博士、监丞。顺帝至正间,以翰林直学士与修辽、金、元三史,任总裁官。三史成,升翰林学士承旨。历官四十余年,凡宗庙朝廷文册制诰,多出其手。海内名山大川,释老之宫,王公贵人墓隧之碑,得玄文辞以为荣。有《圭斋文集》。 ► 79篇诗文