夜宿寺前农家

汉南旅店已星稀,倦宿田家带落晖。 萧寺依山聊复尔,邺侯送酒是邪非? 风餐并觉凉生饭,露坐俄惊月在衣。 老子漫游吾漫送,登山临水澹忘归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 星稀:星星稀少,指夜晚。
  • 落晖:夕阳的余晖。
  • 萧寺:冷清的寺庙。
  • 依山:靠着山。
  • 聊复尔:姑且如此。
  • 邺侯:古代官职名,这里指代送酒的人。
  • 邪非:疑问词,是不是。
  • 风餐:在风中用餐。
  • 露坐:在露天坐着。
  • 月在衣:月光照在衣服上。
  • 老子:作者自称。
  • 漫游:随意游走。
  • 澹忘归:淡然忘却归去。

翻译

汉水南边的旅店中,星星已经稀少,我疲倦地留宿在田家,夕阳的余晖洒落。 冷清的寺庙靠着山,姑且如此,邺侯送来的酒,是不是真的呢? 在风中用餐,感到饭食的凉意,露天坐着,突然发现月光照在衣服上。 我这老头子随意游走,我随意送行,登山临水,淡然忘却归去。

赏析

这首作品描绘了作者夜宿农家时的所见所感。诗中,“星稀”、“落晖”等词语勾勒出一幅宁静的田园夜景,而“萧寺依山”、“邺侯送酒”则增添了一丝神秘和遐想。后两句通过“风餐”、“露坐”等生动细节,表达了作者与自然和谐共处的宁静心境。最后,“老子漫游”、“澹忘归”则展现了作者超然物外、随遇而安的人生态度。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然和生活的热爱与向往。

欧阳玄

欧阳玄

元浏阳人,字原功,号圭斋。幼从张贯之学,有文名。仁宗延祐二年进士,授平江州同知。历芜湖、武冈县尹,入为国子博士、监丞。顺帝至正间,以翰林直学士与修辽、金、元三史,任总裁官。三史成,升翰林学士承旨。历官四十余年,凡宗庙朝廷文册制诰,多出其手。海内名山大川,释老之宫,王公贵人墓隧之碑,得玄文辞以为荣。有《圭斋文集》。 ► 79篇诗文