山閒山水手卷

十年京国看图画,半幅云烟亦恼侬。 今日身行屏障里,却思移住最高峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京国:京城,这里指元朝的首都大都(今北京)。
  • 图画:这里指山水画。
  • 云烟:比喻画中的山水景象。
  • 恼侬:使我烦恼。
  • 屏障:这里比喻山间的景色如同屏风上的画。
  • 移住:迁移居住。

翻译

在京城十年,我只能通过画卷欣赏山水,即使只是半幅云烟的画,也让我感到烦恼。 如今我亲身行走在如画的山间,心中却想着要迁移到最高的山峰居住。

赏析

这首作品表达了作者对自然山水的深切向往和对都市生活的厌倦。诗中,“十年京国看图画”反映了作者长期生活在繁华都市,只能通过画卷来满足对自然的渴望。而“半幅云烟亦恼侬”则进一步表达了作者对这种间接体验的不满。后两句“今日身行屏障里,却思移住最高峰”则展现了作者亲身体验自然美景后的心情转变,渴望更深入地融入自然,住在最高的山峰上,以获得更纯粹的自然体验。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对自然的热爱和对都市生活的反思。

欧阳玄

欧阳玄

元浏阳人,字原功,号圭斋。幼从张贯之学,有文名。仁宗延祐二年进士,授平江州同知。历芜湖、武冈县尹,入为国子博士、监丞。顺帝至正间,以翰林直学士与修辽、金、元三史,任总裁官。三史成,升翰林学士承旨。历官四十余年,凡宗庙朝廷文册制诰,多出其手。海内名山大川,释老之宫,王公贵人墓隧之碑,得玄文辞以为荣。有《圭斋文集》。 ► 79篇诗文