渔家傲

正月都城寒料峭。除非上苑春光到。元日班行相见了。朝回早。阙前褫帕欢相抱。 汉女姝娥金搭脑。国人姬侍金貂帽。绣毂雕鞍来往闹。闲驰骤。拜年直过烧灯后。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 料峭(liào qiào):形容风力寒冷、尖利。
  • 上苑:皇家园林。
  • 元日:农历正月初一。
  • 班行:朝班的行列。
  • 朝回早:早朝结束后返回。
  • 阙前:宫门前。
  • 褫帕(chǐ pà):解下头巾。
  • 汉女:汉族女子。
  • 姝娥:美丽的女子。
  • 金搭脑:金制的头饰。
  • 国人:指元朝的蒙古族人。
  • 姬侍:贵族的侍女。
  • 金貂帽:金色的貂皮帽子,贵族的服饰。
  • 绣毂雕鞍:装饰华丽的马车和马鞍。
  • 烧灯:元宵节的一种习俗,指放灯。

翻译

正月里,京城寒风刺骨。只有皇家园林里春意盎然。正月初一,朝臣们在朝班中相见。早朝结束后,他们早早返回。在宫门前,他们解下头巾,欢快地拥抱。

汉族女子和美丽的侍女们头戴金制的头饰。蒙古族贵族的侍女们则戴着金色的貂皮帽子。装饰华丽的马车和马鞍在城中穿梭,热闹非凡。人们悠闲地骑马疾驰,拜年的活动一直持续到元宵节后。

赏析

这首作品描绘了元代正月京城的景象,通过对比皇家园林与外界的寒冷,以及朝臣们的早朝和民间的热闹拜年,展现了节日的喜庆气氛。诗中“汉女姝娥金搭脑,国人姬侍金貂帽”一句,不仅描绘了不同民族的服饰特色,也反映了当时社会的多元文化融合。整首诗语言简练,意境生动,表达了作者对节日欢乐氛围的赞美。

欧阳玄

欧阳玄

元浏阳人,字原功,号圭斋。幼从张贯之学,有文名。仁宗延祐二年进士,授平江州同知。历芜湖、武冈县尹,入为国子博士、监丞。顺帝至正间,以翰林直学士与修辽、金、元三史,任总裁官。三史成,升翰林学士承旨。历官四十余年,凡宗庙朝廷文册制诰,多出其手。海内名山大川,释老之宫,王公贵人墓隧之碑,得玄文辞以为荣。有《圭斋文集》。 ► 79篇诗文

欧阳玄的其他作品