夜阑,再用前韵

· 刘鹗
夜半尚闻箫鼓响,开门领客兴来曾。 历千万劫有今日,近四三年无此灯。 儿女竞歌桃叶渡,风光翻盛木香棚。 承平愿与民同乐,老遇艰危气益增。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夜阑:深夜。
  • 箫鼓:古代的两种乐器,这里指夜晚的音乐声。
  • 领客:带领客人。
  • 历千万劫:经历了无数的困难和挑战。
  • 桃叶渡:古代渡口名,这里可能指渡口的欢乐场景。
  • 木香棚:一种装饰有木香的棚子,这里可能指装饰华丽的场所。
  • 承平:和平时期。
  • 艰危:艰难危险。

翻译

深夜时分,依然能听见箫鼓的音乐声,我打开门,带领客人,兴致勃勃。经历了无数的困难和挑战,才有了今天的安宁,近四三年来,没有像这样的灯火辉煌。儿女们竞相歌唱,仿佛在桃叶渡口欢聚,风光比木香棚还要盛大。在和平时期,我愿意与民同乐,即使遇到艰难危险,我的意志也更加坚定。

赏析

这首作品描绘了一个深夜的场景,通过箫鼓声、灯火、儿女的歌声等元素,展现了节日的欢乐气氛。诗中“历千万劫有今日”一句,表达了诗人对和平时期的珍惜和对过去艰难岁月的回顾。最后两句“承平愿与民同乐,老遇艰危气益增”,则体现了诗人即使在艰难时刻,也保持着坚定的意志和乐观的态度,愿意与民众共享和平的喜悦。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和崇高的人格魅力。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文