西山即事

· 刘鹗
鳌头突兀黄金殿,水面空明翡翠楼。 锦绣山河天有待,帝王宫苑地长留。 烟迷柳影三山晓,月浸荷花十里秋。 更一登临多胜槩,五云南上即神州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鳌头:指山峰或建筑物的顶部,这里比喻西山的高耸。
  • 突兀:形容山峰或建筑物高耸突出。
  • 黄金殿:形容建筑物的华丽辉煌,如同黄金打造。
  • 翡翠楼:形容楼阁的美丽,如同翡翠般翠绿。
  • 锦绣山河:比喻美丽的自然景色。
  • 帝王宫苑:指帝王的园林或宫殿。
  • 三山:指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
  • 胜槩:胜景,美景。
  • 五云:五彩祥云,常用来形容天上的美景。
  • 神州:指中国,古代对中国的美称。

翻译

西山高耸如鳌头,黄金殿般辉煌壮观,水面映照着翡翠楼,空灵而美丽。 这锦绣般的山河,似乎是天意所待,帝王的宫苑,永远留在这片土地上。 晨雾中,柳影朦胧,仿佛三山仙境,秋夜月光下,荷花盛开,十里飘香。 再登临此地,美景无限,五彩祥云之上,便是神州大地。

赏析

这首作品描绘了西山的壮丽景色和帝王宫苑的辉煌,通过“鳌头突兀黄金殿”和“水面空明翡翠楼”等意象,展现了山水的壮美与宫殿的华贵。诗中“锦绣山河天有待,帝王宫苑地长留”表达了对自然美景和文化遗产的赞美。后两句则通过“烟迷柳影”和“月浸荷花”描绘了清晨与夜晚的不同景致,增添了诗意。结尾的“五云南上即神州”则升华了全诗的意境,将美景与神州大地相联系,表达了对祖国山河的热爱与崇敬。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文