游南华山
过此不可来,来游必须遍。山色青可掬,溪水甘可荐。
低头拜祖师,妙音满唐殿。云何八百年?生色尚在面。
三生信有缘,世乱能一见。一见了即休,敢作桑下恋。
别师出山门,山云白如练。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掬 (jū):用手捧取。
- 荐 (jiàn):献上,供奉。
- 祖师:指佛教中的高僧或创始人。
- 妙音:美妙的音乐或声音。
- 唐殿:指古代的宫殿,这里可能指寺庙的殿堂。
- 生色:指面色红润,生机勃勃。
- 三生:佛教用语,指过去、现在、未来三世。
- 桑下恋:指短暂的恋情或依恋。
- 练 (liàn):白色的丝织品。
翻译
过了这个地方就不要再来,如果来游就必须游遍。山色青翠得仿佛可以捧在手中,溪水甘甜得可以供奉。 低头向祖师致敬,美妙的声音充满了唐殿。为何八百年过去了?面色依旧红润如生。 三生确实有缘,在乱世中能见一面。一见面就结束了,怎敢留恋短暂的情感。 告别祖师走出山门,山间的云白得像丝绸一样。
赏析
这首作品描绘了诗人游历南华山的经历和感受。诗中,“山色青可掬,溪水甘可荐”生动地表现了山水的美丽和清新,而“低头拜祖师,妙音满唐殿”则传达了对佛教文化的尊重和敬仰。后两句“三生信有缘,世乱能一见”表达了诗人对缘分的感慨和对乱世的无奈。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景观的描绘和对佛教文化的感悟,展现了诗人对生命和世界的深刻理解。