(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徙倚(xǐ yǐ):徘徊,来回地走。
- 衮衮(gǔn gǔn):形容尘土飞扬。
- 息机:停止劳作,这里指放下世俗的纷扰。
- 山鹿:山中的鹿。
- 木实:果实。
- 砌:台阶。
- 泻:倾泻,流淌。
- 九天:极高的天空。
- 风露:风和露水。
- 青琐:青色的窗格,这里指宫殿的门窗。
- 三峡:指长江三峡。
- 烟霞:云雾和霞光。
- 翠微:山色青翠的样子。
- 清致:清雅的景致。
翻译
在长廊中徘徊,满足了我幽静的期待,滚滚的黄尘在这里暂时停息。山中的鹿背对着人,衔着果实,石间的泉水经过台阶,倾泻入花池。九天之上的风露围绕着青色的窗格,三峡的烟霞缭绕着青翠的山色。只恨山中的僧人多是俗客,饱览了这清雅的景致,却更无诗意可言。
赏析
这首诗描绘了诗人在香山永安寺的所见所感。诗中,“长廊徙倚”与“衮衮黄尘暂息机”形成对比,表达了诗人对幽静之地的向往和对尘世纷扰的厌倦。后两句通过对山鹿、木实、石泉的细腻描写,展现了自然的宁静与生机。然而,“但恨山僧多俗客”一句,却透露出诗人对现实的不满,认为即使是山中的僧人也难以摆脱世俗之气,使得清雅的景致失去了应有的诗意。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与宁静生活的渴望,以及对现实世界的深刻反思。
刘鹗
元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。
► 366篇诗文
刘鹗的其他作品
- 《 寄监宪 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 题栗侯所藏牡丹菊图二首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 浮云道院诗二十二首,并引 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 浮云道院诗二十二首,并引 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 晓起 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 四皓 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 广寒殿,在万岁山上。山在水中,高数十丈。怪石古木,蔚然如天成。殿在山两傍,稍下,复建两亭,正当山半。又有殿萦然竹石间,山下积石为门。门前有桥,桥有石阑如玉。前有石台,上建圆殿,缭以黑粉墙,如太湖石状。台东西皆板桥,桥东接皇城,西接兴圣宫。水光云影,恍惚天上。喜而遂赋二首 》 —— [ 元 ] 刘鹗
- 《 山中即事 》 —— [ 元 ] 刘鹗