雪后次韵郑集之

· 杨载
雪后登高望,江山信奇哉。 重冈起且伏,相连白皑皑。 水官方谢事,云气霅然开。 六龙翻沧海,赤日从中来。 万物将蠢动,忽如登春台。 木行味正酸,含荾先属梅。 天时亦相应,初昏占斗魁。 遨游自兹始,入林践苍苔。 西湖青濎濙,西山高崔嵬。 长松更千载,老枝多折摧。 名僧创精舍,静谧依岩隈。 伊予实放士,正可诛蒿莱。 情深惟痛饮,毋吝发新醅。 家人欲求我,但见白云堆。 机心无自作,可使绝嫌猜。 君辞如泉涌,我醉如山颓。 卜居同里巷,时时得追陪。 为瓶或先罄,此耻当及罍。 大雅歌治世,其音不宜哀。 有倡必有和,愧我非长才。 美哉春雪篇,云汉共昭回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重冈(chóng gāng):连绵的山冈。
  • 白皑皑(bái ái ái):形容雪白的样子。
  • 水官:古代掌管水利之官。
  • 云气霅然(yún qì zhá rán):云气突然散开。
  • 六龙:古代神话中的六条龙,常用来形容天子的车驾。
  • 蠢动(chǔn dòng):开始活动。
  • 木行:五行中的木,这里指春天。
  • 正酸:指春天的味道,酸味。
  • 含荾(hán líng):含苞待放。
  • 斗魁(dǒu kuí):北斗七星的前四星,这里指北斗星。
  • 濎濙(dǐng yíng):水流清澈的样子。
  • 崔嵬(cuī wéi):山势高峻的样子。
  • 静谧(jìng mì):安静。
  • 岩隈(yán wēi):山岩的弯曲处。
  • 放士:放纵不羁的人。
  • 诛蒿莱(zhū hāo lái):除去杂草,比喻去除杂念。
  • 新醅(xīn pēi):新酿的酒。
  • 机心:机巧之心。
  • 山颓(shān tuí):山崩,比喻醉态。
  • 卜居:选择居住的地方。
  • (qìng):空,尽。
  • (léi):古代盛酒的器具。
  • 大雅:指高雅的音乐或诗歌。
  • 云汉:银河。

翻译

雪后登上高处远望,山河的确非常壮丽。连绵的山冈起伏不断,一片白皑皑的雪景。水官刚刚完成工作,云气突然散开。六条龙翻腾在沧海之上,红日从中升起。万物开始蠢动,仿佛登上了春天的舞台。春天的味道正是酸的,含苞待放的花朵中,梅花最先绽放。天时也相应变化,初夜时观察北斗星。从此开始遨游,踏入林中踩着苍苔。西湖水清澈,西山高耸。千年的松树,老枝多有折断。名僧在山岩的弯曲处创建了静谧的精舍。我是个放纵不羁的人,正适合去除杂念。深情只适合痛饮,不要吝啬新酿的酒。家人想要找我,只能看到白云堆。机巧之心无从产生,可以消除猜疑。你的辞藻如泉涌,我醉得像山崩。选择居住在同一条巷子里,时时可以追随陪伴。作为瓶子可能会先空,这种耻辱应当及时弥补。高雅的音乐歌颂太平盛世,其音调不应悲哀。有人倡导必有应和,我惭愧自己不是大才。美丽的春雪篇,银河共昭回。

赏析

这首诗描绘了雪后登高所见的壮丽景色,通过丰富的意象和生动的语言,表达了诗人对自然美景的赞叹和对生活的感慨。诗中“重冈起且伏,相连白皑皑”等句,以简洁的笔触勾勒出雪后山川的壮阔景象。后文通过对春天来临、万物复苏的描写,以及对个人情感和生活态度的反思,展现了诗人豁达洒脱的个性。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,体现了元代诗歌的独特魅力。

杨载

杨载

元浦城(今福建浦城县)人,字仲弘,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(公元1271年),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐于朝,以布衣召为国史院编修官,与修《武宗实录》。调管领系官海船万户府照磨,兼提控案牍。仁宗延祐二年(公元1315年)复科举,登进士第,授饶州路同知浮梁州事,迁儒林郎,官至宁国路总管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三岁。载以文名,自成一家,诗尤有法,一洗宋季之陋。著有《杨仲弘诗》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文