(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诘曲(jié qū):曲折,弯曲。
- 木杪(mù miǎo):树梢。
- 笋舆(sǔn yú):竹轿。
- 霜叶(shuāng yè):秋天经霜后的叶子。
- 桐杖(tóng zhàng):桐木制成的手杖。
- 土花(tǔ huā):苔藓,因生长在泥土上,故称。
- 荡顶(dàng dǐng):山峰的顶端。
- 流萤(liú yíng):飞舞的萤火虫。
- 檐牙(yán yá):屋檐的边缘。
- 皮肤(pí fū):表面,浅显的体验。
- 浪誇(làng kuā):随意夸大。
翻译
北雁山中的道路曲折蜿蜒,在夕阳的映照下,从树梢间隐约可见人家。 乘坐竹轿穿行在树林间,惊起了经霜的叶子,桐木手杖敲打着云雾,损伤了苔藓。 秋天高空中,白雁飞过山峰之巅,月黑之夜,萤火虫从屋檐边缘飞出。 匆匆一游,只是触及了表面的风景,外出遇到他人时,不要随意夸大其词。
赏析
这首作品描绘了北雁山中的景色和游人的体验。诗中,“诘曲”、“木杪”等词语精妙地勾勒出了山路的曲折和树梢间人家的隐约可见,营造出一种幽静而深远的意境。后两句通过对“笋舆穿树”、“桐杖敲云”的描写,生动地表现了游人在山中的行进情景。结尾的“匆匆但得皮肤耳,出外逢人莫浪誇”则表达了诗人对游山玩水应持的谦逊态度,提醒人们不要过于夸大自己的所见所闻,体现了诗人对自然之美的深刻理解和谦逊的人生哲学。