题阙

天台存旧谱,地望著清光。 教育文辞赡,渐磨道义彰。 移官杜洲曲,开讲树山傍。 晓日皋比暖,薰风绛帐凉。 青衿诸俊彦,綵服两儿郎。 弟子堪榱桷,先生实栋梁。 群飞迷蓊郁,骏足识康庄。 岁月考书满,风云际会良。 伏龙终偃蹇,鸣鹤自翱翔。 执友陈供帐,携家上小航。 锦囊诗匼匝,苍玉佩铿锵。 壮志期高翥,归心驰故乡。 赤城霞粲粲,秀岭日苍苍。 巾子峰头月,琼台石上霜。 暂伸怀土乐,爰整好游装。 下捧薇垣檄,上沾枫陛香。 公车应荐剡,耆德必文章。 不日看除目,何时举贺觞。 佳音如我寄,鱼雁在沧浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天台:指天台山,位于浙江省东部,是中国佛教名山之一。
  • 旧谱:指古代的文献或家谱。
  • 地望:指地方的名望或地位。
  • 文辞赡:文辞丰富。
  • 渐磨:逐渐磨练。
  • 道义彰:道义明显。
  • 杜洲曲:地名,具体位置不详。
  • 皋比:指高高的皮垫子,古代讲学时所坐。
  • 绛帐:红色的帐幕,古代讲学时所用。
  • 青衿:古代学子所穿的青色衣服,代指学生。
  • 俊彦:才智出众的人。
  • 綵服:彩色的衣服。
  • 榱桷:屋椽,比喻支持者。
  • 栋梁:房屋的大梁,比喻重要的人物。
  • 蓊郁:形容树木茂盛。
  • 康庄:宽阔平坦的大路,比喻顺利的道路。
  • 伏龙:潜伏的龙,比喻有才能而未显露的人。
  • 偃蹇:困顿,不顺利。
  • 鸣鹤:比喻有才能的人。
  • 执友:亲密的朋友。
  • 供帐:布置帐幕。
  • 锦囊:用锦缎制成的袋子,常用来装诗稿。
  • 匼匝:环绕,围绕。
  • 苍玉佩:青色的玉佩。
  • 铿锵:形容声音响亮有力。
  • 高翥:高飞。
  • 赤城:山名,位于浙江省天台县。
  • 秀岭:秀美的山岭。
  • 巾子峰:山峰名,具体位置不详。
  • 琼台:指仙境中的楼台。
  • 怀土:怀念故土。
  • 薇垣:指官署。
  • 枫陛:指朝廷。
  • 荐剡:推荐,选拔。
  • 耆德:年高德劭的人。
  • 除目:指官职的任命名单。
  • 贺觞:庆祝的酒杯。
  • 鱼雁:指书信。
  • 沧浪:指江河。

翻译

天台山保存着古老的文献,其地望显赫,光芒四射。教育中的文辞丰富,道义逐渐显明。迁移到杜洲曲,开讲于树山旁。早晨的阳光温暖了讲学的高垫,夏日的风使得红色的帐幕凉爽。穿着青色衣服的学子们,都是才智出众的人物,彩衣中的两个儿子。弟子们如同屋椽般支撑,先生则是真正的栋梁。群鸟迷失在茂密的树林中,骏马却能识别平坦的大道。岁月中书籍满架,风云际会,机遇良好。潜伏的龙终究困顿,鸣叫的鹤自由翱翔。亲密的朋友布置了帐幕,带着家人上了小船。锦囊中诗稿环绕,青玉佩声响亮。壮志期望高飞,归心驰向故乡。赤城山的霞光灿烂,秀美的山岭日光苍苍。巾子峰上的月亮,琼台石上的霜。暂时享受怀念故土的乐趣,随后整理好游历的装备。下捧官署的檄文,上沾朝廷的香气。公车应推荐选拔,年高德劭的人必能文章。不久将看到官职任命的名单,何时能举杯庆祝。佳音如我所寄,书信在江河之中。

赏析

这首作品描绘了一位教育者的形象,他在天台山下的讲学之地,培养了一批才智出众的学生。诗中通过对自然景物的描绘,如天台山的霞光、秀岭的日光,以及巾子峰的月亮和琼台石上的霜,表达了对故乡的怀念和对未来的期望。同时,诗中也透露出对教育事业的执着和对学生未来的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对教育的热爱和对学生成长的关怀。

岑安卿

岑安卿

元馀姚人,字静能。号栲栳山人。尝作三哀诗吊宋遗民之在里中者。沦落不偶。有《栲栳山人集》。 ► 128篇诗文