墨竹

近时海内称画竹,息斋笔意何突兀。苍然写此风露枝,墨花落纸秋万斛。 怪处不减文湖洲,展玩晴窗醒心目。竹边峦石更坡陀,便似着身游嶰谷。 青溪过雨山雾寒,白月出林烟水绿。葛陂老龙头角秃,夜嘘云气黑如沐。 白昼惨慄炎歊收,展书宜趁清阴读。我有竹林汉水西,儿时学种如种玉。 春翠森森抽细笋,风碧娟娟散幽馥。有客清似王子猷,拄杖敲门往来熟。 欲归料理不可得,梦绕江村白沙曲。安得大绢长丈馀,请君为我作横幅。 写我只作六逸俦,挂在秋风江上之小楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 息斋:指元代画家李衎,号息斋道人。
  • 突兀:高耸、突出。
  • 墨花:指墨迹,这里形容墨色浓重。
  • (hú):古代容量单位,十斗为一斛。
  • 文湖洲:指文同,宋代画家,擅长画竹。
  • 展玩:欣赏、玩味。
  • 峦石:山石。
  • 坡陀:山坡。
  • 嶰谷(xiè gǔ):山谷。
  • 葛陂:地名,位于今河南省。
  • 炎歊(xiāo):酷热。
  • 展书:打开书本。
  • 王子猷:东晋书法家王羲之的儿子,以清高著称。
  • 六逸:指竹林七贤中的六位,这里泛指隐逸之士。

翻译

近来在海内称赞画竹,李息斋的笔意多么突出。他用苍劲的笔触描绘出风露中的竹枝,墨迹如花,落纸如秋水般深沉。 画中的竹子不亚于文同的作品,我在晴朗的窗前欣赏它,心旷神怡。竹旁的山石更加崎岖,仿佛置身于山谷之中。 青溪经过雨后,山间的雾气带着寒意,白月从林间升起,烟水显得更加碧绿。葛陂的老龙似乎头角已秃,夜晚吐云,云气黑如沐浴。 白昼的炎热被这景象所驱散,我打开书本,趁着这清凉的竹荫阅读。我在汉水西边有一片竹林,儿时就像种玉一样种植它们。 春天翠竹茂盛,细笋纷纷抽出,风中的碧竹散发着幽香。有客人清高如王子猷,拄着拐杖,熟悉地往来于我的竹林。 想要回去料理这片竹林却不得,只能在梦中回望江村白沙的曲径。真希望能有大绢长丈余,请你为我画一幅横幅。 让我成为六位隐逸之士的同伴,挂在秋风中的江上小楼。

赏析

这首作品赞美了李息斋的画竹技艺,通过对其画作的描述,展现了竹子的风骨和画家的笔墨功力。诗中,“墨花落纸秋万斛”一句,既形容了墨色的浓重,也隐喻了竹子的坚韧和生命力。后文通过对竹林的怀念和对隐逸生活的向往,表达了诗人对自然和艺术的热爱,以及对清静生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对画竹艺术的深刻理解和独特感受。

李延兴

元末明初北平人,字继本。李士赡子,少以诗名。顺帝至正十七年进士,授太常奉礼,兼翰林检讨。元末兵乱,隐居不仕。河朔学者多从之,以师道尊于北方。入明,曾出典涞水、永清县学。有《一山文集》。 ► 207篇诗文