兴元府

秋风吹我入兴元,下马荒邮倚竹门。 诗句未成云渡水,酒杯方举月临轩。 山川寂寞非常态,市井萧条似破村。 官吏不仁多酷虐,逃民饿死弃儿孙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兴元府:地名,位于今陕西省汉中市。
  • 荒邮:荒凉的驿站。
  • 倚竹门:依靠着竹子做的门。
  • 诗句未成:诗还没有写完。
  • 云渡水:云彩像渡过水面一样飘动。
  • 月临轩:月亮照在窗台上。
  • 市井:城市中的街市。
  • 萧条:形容经济不景气,景象凄凉。
  • 破村:破败的村庄。
  • 酷虐:残酷虐待。
  • 逃民:逃离家园的百姓。
  • 弃儿孙:抛弃了自己的儿孙。

翻译

秋风将我吹送至兴元府,我下马后依靠在荒凉驿站的竹门旁。诗句还未写完,云彩已如渡水般飘过;我刚举起酒杯,月亮便照亮了窗台。山川静默,失去了往日的繁华;市井凄凉,宛如破败的村庄。官吏们残酷无情,百姓因饥饿而逃离,甚至抛弃了自己的儿孙。

赏析

这首作品描绘了元代兴元府的凄凉景象,通过秋风、荒驿、未成的诗句、举杯对月的场景,传达出一种孤寂与无奈。诗中“山川寂寞”与“市井萧条”对比鲜明,突出了战乱后城市的破败与人民的苦难。最后两句直指官吏的残酷与百姓的悲惨,表达了诗人对当时社会现实的深刻批判和深切同情。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文