责风伯
吾闻六卿之官天子吏,天之四时同一揆。天上五命各有司,一或干之比僣拟。
孟冬初来将两旬,玄冥行天祝融死。日张土囊公怒号,风伯为朋海若曹。
人言南风多不竞,是何于我相炰炰。排山之浪如银阙,打我船头行不得。
鹢首惊飞莫敢前,鸱夷鼓吻常啧啧。船头呻吟船尾病,此去东夷垂欲近。
未闻今日薪水贵如金,当年五百童男一去无音信。
一时闻者皆快然,便欲骑鲸飞上天。但恐尔辈是凡骨,天高路远难攀缘。
天子命我使国土,职方禹贡尤修阻。尔闻天子遣使来,神胡为乎弗相与。
使者观风古有命,未闻遍到天之涯。是行恐是上帝意,欲令八荒四海知属天王家。
昨宵梦睹玉皇敕,下檄五丁追退鹢。即今天子圣且仁,尔为风伯何不为臣敢为逆。
北阴之府是酆都,不比人间官府但模糊。尽将厉鬼磔裂为万块,虽有口耳空揶揄。
尚书有云不逢上帝怒汝,若有常送使者到闽去。
去天万里闽最遥,闽人日望使者轺。尔其钦承厥命勿有替我将,领子明年俱来朝,慎莫效尤国鸱枭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六卿:古代官职,指天子的六位高级官员。
- 一揆:一致,统一。
- 五命:古代指天子的五种命令。
- 僣拟:超越本分,不恰当的模仿。
- 玄冥:指冬季,也指北方的神。
- 祝融:古代火神。
- 土囊:古代用于祭祀的土制器具。
- 海若:海神。
- 炰炰:形容风声。
- 银阙:形容波浪如银色的宫阙。
- 鹢首:古代船头装饰,形似鹢鸟。
- 鸱夷:古代传说中的怪物。
- 东夷:古代对东方民族的称呼。
- 五百童男:指秦始皇派徐福带五百童男童女去寻找长生不老药的故事。
- 骑鲸:比喻仙游。
- 职方:古代官职,负责地理和边防。
- 禹贡:古代地理书。
- 酆都:古代传说中的阴间都城。
- 磔裂:古代的一种酷刑,将人肢解。
- 揶揄:嘲笑,戏弄。
- 闽:指福建。
- 轺:古代的一种轻便马车。
- 效尤:模仿坏的行为。
- 国鸱枭:比喻国家的恶人。
翻译
我听说六卿是天子的官员,天有四季,统一管理。天上的五命各有其司,一旦干涉,便是不恰当的模仿。 初冬已过将近二十天,玄冥掌控着天空,祝融已死。土囊公怒号,风伯与海神为伴。 人们说南风多不强劲,为何对我如此狂暴。排山倒海的波浪如银色的宫阙,打在我的船头,使船难以前行。 船头的鹢首惊飞不敢前进,鸱夷张口咆哮。船头呻吟,船尾病痛,此去东夷即将接近。 未曾听说今日的柴火和水如此珍贵,当年五百童男一去不复返。 一时听到这些的人都很高兴,便想骑鲸飞上天。但恐怕你们是凡骨,天高路远难以攀登。 天子命我出使国土,职方和禹贡尤其艰难。你们听说天子派遣使者来,神为何不帮助。 使者观察风俗古已有命,未曾听说能到天之涯。这次行动恐怕是上帝的意志,要让八荒四海知道属于天王家。 昨夜梦见玉皇的命令,下令五丁追赶退鹢。即今天子圣明仁慈,你为风伯,为何不臣服,敢为逆。 北阴之府是酆都,不比人间官府模糊。将厉鬼肢解为万块,虽有口耳却空嘲笑。 尚书有云,不逢上帝怒汝,若有常送使者到闽去。 去天万里闽最遥远,闽人日望使者车。你应遵守命令,不要放弃,我将带领你明年一同来朝,慎莫效仿国家的恶人。
赏析
这首作品通过丰富的神话元素和生动的自然景象,描绘了天子使者在出使途中的艰险与挑战。诗中,风伯与海神的对抗,以及使者面对自然力量的无奈,反映了人类在自然面前的渺小。同时,诗中也体现了对天子权威的尊崇和对使命的忠诚。通过对神话传说的引用和对自然景象的描绘,诗人表达了对天命的敬畏和对使命的坚定。