幽州寒食游江乡园

晓出城南信杖藜,江乡小圃百花开。 侑尊妓女骑驴去,顶笠僧官跃马来。 几架秋千红袅娜,数行箫管绿低徊。 隔河小艇人歌舞,摇荡春光不肯回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽州:古地名,今河北省北部一带。
  • 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,有禁火、吃冷食的习俗。
  • 杖藜:拄着藜杖,藜是一种植物,其茎可做杖。
  • 侑尊:劝酒,侑意为劝。
  • 袅娜:形容女子姿态优美。
  • 箫管:泛指乐器。
  • 低徊:徘徊,流连。

翻译

清晨走出城南,拄着藜杖漫步,江边的乡间小园里百花盛开。 劝酒的妓女骑着驴子离去,戴着斗笠的僧官骑马跃来。 几架秋千上红衣女子姿态优美,数行箫管声中绿衣人儿徘徊。 隔河的小艇上人们载歌载舞,摇曳的春光似乎不愿回返。

赏析

这首作品描绘了幽州寒食节的春日景象,通过细腻的笔触勾勒出一幅生动的江乡春游图。诗中“百花开”、“红袅娜”、“绿低徊”等词句,色彩鲜明,形象生动,展现了春天的生机与活力。同时,通过对人物活动的描写,如“侑尊妓女骑驴去”、“顶笠僧官跃马来”,增添了节日的欢乐气氛。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对春天和生活的热爱。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文