钓台

滩沙叠叠是潮痕,古木苍然叫断猿。 此老不干天子贵,故人方讶布衣尊。 雨甜春水鱼龙动,风暖寒林鸟雀喧。 我恰扁舟台下过,桐花香处月黄昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 叠叠:形容重叠、密密麻麻的样子。
  • 苍然:形容树木苍老、茂盛的样子。
  • 断猿:指猿猴的哀鸣声断断续续。
  • :干预,这里指追求。
  • 方讶:才惊讶。
  • 布衣:指平民百姓。
  • :形容春水甘甜,这里指春水滋润。
  • 鱼龙动:指鱼儿活跃,龙指水中生物。
  • 寒林:指深秋或初春的树林,因气温较低而显得寒冷。
  • 鸟雀喧:指鸟雀的叫声喧闹。
  • 扁舟:小船。
  • 桐花:桐树开的花,香气浓郁。
  • 月黄昏:指月亮在黄昏时分升起。

翻译

沙滩上层层叠叠的是潮水的痕迹,古老的树木苍翠茂盛,猿猴的哀鸣声断断续续。 这位老者不追求天子的尊贵,才让故人惊讶于他作为平民的尊严。 春水甘甜,鱼儿和水中生物活跃,风温暖了寒林,鸟雀的叫声喧闹。 我恰好乘着小船经过钓台下,桐花香气四溢的地方,月亮在黄昏时分升起。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而深远的自然景象,通过对比老者不追求权贵与故人对布衣尊严的惊讶,表达了作者对简朴生活的向往和对自然美景的赞美。诗中“滩沙叠叠是潮痕”和“古木苍然叫断猿”等句,以细腻的笔触勾勒出自然的静谧与生机。结尾处的“桐花香处月黄昏”更是将读者带入一个充满诗意的黄昏时刻,感受那份宁静与美好。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文