登蓟门用家则堂韵

蓟门高处小凝眸,雨后林峦翠欲流。 车笠自来还自去,笳箫如怨复如愁。 珍珠络臂誇燕舞,纱帽蒙头笑楚囚。 忽忆旧家行乐地,春风花柳十三楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓟门:地名,今北京市西南。
  • 凝眸:注视,凝视。
  • 林峦:树林和山峦。
  • 车笠:古代的一种帽子,比喻朋友间不以贵贱而异。
  • 笳箫:古代的两种乐器,笳和箫。
  • 燕舞:比喻轻快的舞蹈。
  • 纱帽:古代官员戴的帽子。
  • 楚囚:指被囚禁的人,这里比喻处境困难的人。
  • 十三楼:指作者旧家的楼阁,也可能是虚指,表示许多楼阁。

翻译

站在蓟门高处,我凝视远方,雨后的树林和山峦绿得仿佛要滴下水来。 车笠之交,来去自如,笳箫之声,既像怨恨又似忧愁。 珍珠装饰的手臂在燕舞中炫耀,纱帽遮头,自嘲如楚囚般困顿。 忽然想起旧家那充满欢乐的地方,春风吹拂,花柳环绕的十三楼。

赏析

这首作品描绘了作者在蓟门高处的所见所感,通过对自然景色的细腻描绘和对往昔生活的怀念,表达了深沉的思乡之情和对过去美好时光的留恋。诗中“雨后林峦翠欲流”一句,生动地描绘了雨后自然的清新与生机,而“忽忆旧家行乐地,春风花柳十三楼”则透露出对过去美好生活的无限怀念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者高超的艺术表现力。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文